1
2
Marius Plotius Sacerdos
Inhaltsverzeichnis
Introduzione, edizione critica sinottica, commento e indici a cura di Andrea Bramanti. 2 Bände.2022, 1266 S., in zwei Teilbänden, PaperbackReiheninfo: Bibliotheca Weidmanniana, VI.17ISBN: 978-3-615-00448-9Lieferbar!
Weitere Informationen:Per lungo tempo ignorato a favore dei ben più illustri e influenti Donato e Prisciano, Plozio Sacerdote è il primo grammatico latino tardoantico di cui si è conservata l’opera completa. I tre libri delle sue Artes, scritti a cavallo tra il III e il IV secolo, portano i segni di un’ambiziosa, seppur non priva di difetti, organizzazione del sistema linguistico, pensata per adeguarsi alle mutate esigenze della scuola del tempo. Di questa grammatica Andrea Bramanti propone ora una nuova edizione dei primi due libri, il secondo dei quali viene finalmente presentato in assetto sinottico con la versione parallela rappresentata dai Catholica dello Ps. Probo. Il primo volume affianca al testo critico – esito di una revisione autoptica dei testimoni, comprendente anche il contributo della fase di trasmissione umanistica – un’ampia introduzione contenente il profilo del grammatico, la descrizione della struttura dell’opera e della tradizione manoscritta. Il secondo volume, invece, ospita un ricco corredo esegetico, dove si affrontano problemi di natura testuale, grammaticale e retorica, ed è completato da tre indici al testo dedicati ai fontes letterari, alla terminologia tecnica e alle forme usate come esempi. Plotius Sacerdos, der lange zugunsten der weitaus berühmteren und einflussreicheren Donatus und Priscianus ignoriert wurde, ist der erste spätantike lateinische Grammatiker, dessen Gesamtwerk erhalten blieb. Geschrieben zwischen dem 3. und 4. Jh. n. Chr., repräsentieren die drei Bücher seiner Artes eine ehrgeizige, wenn auch nicht fehlerfreie, Organisation des Sprachsystems, konzipiert und angepasst an die Bedürfnisse der Schule seiner Zeit. Von Andrea Bramanti wird eine neue Ausgabe der ersten beiden Bücher vorgelegt, wobei das zweite Buch neben der gesonderten Version der Catholicas des Ps. Probus dargestellt wird. Der erste Band enthält den kritischen Text – das Ergebnis einer direkten Kollation aller Handschriften, einschließlich des Beitrags der humanistischen Übertragungsperiode – und eine ausführliche Einleitung, die ein Profil des Plotius Sacerdos nachzeichnet sowie die Struktur und die handschriftliche Überlieferung des Werkes beschreibt und erläutert. Im zweiten Band findet sich ein reicher Kommentarteil, in dem textliche, grammatikalische und rhetorische Fragen behandelt werden, vervollständigt durch drei Indices zu den im lateinischen Text zitierten Stellen, der Fachterminologie sowie den als Beispiele verwendeten Formen.
Martianus Capella
A cura di Lucio Cristante e Vanni Veronesi2023, CXII/517 Seiten, PaperbackReiheninfo: Bibliotheca Weidmanniana (XV.5)ISBN: 978-3-615-00458-8Lieferbar!
Weitere Informationen:Una summa di saperi e di letteratura quasi ignorata nella cultura moderna e contemporanea, certamente più citata che letta. L’unica fabula che celebra la filologia e proprio dai filologi ‘bistrattata’ e ignorata. Bollato come ‘labirinto’ fin dal tardo medioevo, monstrum negativo, impenetrabile, raffazzonato e scritto in una lingua decaduta e con uno stile di fatto illeggibile, il De nuptiis Philologiae è in realtà opera complessa ma lineare e cristallina nel suo disegno. Esso mira consapevolmente al recupero della paideia classica, greca e latina, come strumento per giungere alla totalità della conoscenza attraverso l’indagine e le conoscenze particolari, sulla strada aperta dai filologi di Alessandria e, a Roma, da Varrone. Alla sua natura enciclopedica deve la straordinaria diffusione nel Medioevo europeo. La sua scrittura tende a farsi strumento peculiare dell’interpretazione e mimesi di tutti gli stili della letteratura nell’unità composita della satura, di tipo menippeo e ancora varroniano, nell’alternanza di versi e prosa. Il progetto editoriale, diretto da Lucio Cristante, intende fornire una revisione critica del testo, la traduzione e un commento puntuale dei nove libri dell’opera. Questo volume contiene il libro VI dedicato alla geometria nella sua doppia articolazione di descriptio orbis terrarum (che rappresenta l’origine della disciplina) e di dottrina matematica che armonizza teoria di matrice pitagorico-platonica e definizioni euclidee ed eroniane. Das Werk des Martianus Capella stellt eine summa der Literatur und des Wissens dar, die in unserer heutigen Kultur beinahe vergessen ist und sicherlich häufiger zitiert als gelesen wird. Die einzigartige fabula, mit der die Philologie gefeiert wird, ist ausgerechnet von den Philologen vernachlässigt und ignoriert worden. Seit dem späten Mittelalter abgestempelt als ‚Labyrinth‘, als schlechtes, unergründliches monstrum, zurechtgezimmert in einer dekadenten Sprache und einem unlesbaren Stil, ist doch De nuptiis Philologiae in Wirklichkeit ein zwar komplexes, aber in seinem Entwurf geradliniges und kristallines Werk. Es zielt bewusst auf die Erneuerung der klassischen griechischen und lateinischen Bildung und versteht sich als Instrument, um auf der von den alexandrinischen Philologen und, in Rom, von Varro vorgezeichneten Bahn zur Totalität des Wissens durch die Erforschung der einzelnen Teilbereiche zu gelangen. Seiner enzyklopädischen Natur verdankt es die außerordentliche Verbreitung im europäischen Mittelalter. Seine eigentümliche Stilform möchte der Interpretation und Nachahmung aller literarischen Stile in der komponierten Einheit der satura dienen, in der menippeischen und der varronischen Art, im Wechselspiel von Versen und Prosa. Das von Lucio Cristante geleitete Editionsprojekt wird den kritisch überprüften Text, eine Übersetzung und einen Kommentar der neun Bücher des Werkes bieten. Der vorliegende Band enthält das der Geometrie gewidmete Buch VI, das untergliedert ist in eine descriptio orbis terrarum, die den Ursprung der geometrischen Disziplin darstellt, und eine mathematische Lehre, die die pythagoräisch-platonische Theorie mit den euklidischen und heronianischen Definitionen harmonisieren will.
Leseprobe
Introduzione, edizione critica sinottica, commento e indici a cura di Andrea BramantiHerausgegeben von Andrea Bramanti.2022, 1266 S.Reiheninfo: Bibliotheca Weidmanniana (VI.17)ISBN: 978-3-615-40121-9Lieferbar!
Marcus Fabius Quintilianus
Introduzione, testo, traduzione e commento a cura di Alberto Cavarzere e Lucio Cristante. Tomo II: Commento (IX 3–4) e indiciHerausgegeben von Alberto Cavarzere; Lucio Cristante.2., unveränderte Auflage 2021, 526 S., PaperbackReiheninfo: Bibliotheca Weidmanniana (XVII.2)ISBN: 978-3-615-30043-7Print-on-demand
Weitere Informationen:Meno della metà dei 12 libri della Institutio oratoria di Quintiliano ha un commento scientifico moderno e fra questi il solo libro III è espressamente dedicato all’ars oratoria. Il presente commento del libro IX viene perciò a colmare almeno in parte una lacuna ben presente agli studiosi dell’opera. Entro l’ampia sezione che Quintiliano riserva all’elocutio, il libro IX ha una sua evidente autonomia, dedicato com’esso è alla trattazione delle figurae, della conlocatio e del ritmo oratorio: argomenti che nel quadro della retorica antica trovano qui la più ampia, articolata e lucida esposizione. Il testo latino, che presenta numerose varianti rispetto alle edizioni precedenti, è affiancato dalla traduzione e seguito da un ampio commento filologico linguistico e dottrinale. Quest’ultimo, con la sua dovizia di rimandi e riferimenti bibliografici, mira soprattutto ad aiutare il lettore, non sempre specialista di retorica, a districarsi fra i vari problemi esegetici posti dal trattato di Quintiliano. *** Weniger als die Hälfte der zwölf Bücher von Quintilians Institutio oratoria verfügt über einen modernen wissenschaftlichen Kommentar. Außerdem ist Buch III erstaunlicherweise das einzige kommentierte Buch der Institutio oratoria, das rhetorische Themen behandelt. Der lang erwartete Kommentar des Buchs IX leistet deshalb einen wichtigen Beitrag zum Verständnis von Quintilians Werk. Buch IX weist vor allem in der breiten, der elocutio gewidmeten Sektion einen hohen Grad an Autonomie auf und bietet die umfangreichste und klarste Behandlung der figurae, der conlocatio und des oratorischen Rhythmus in der Antike. Der neu bearbeitete lateinische Text setzt sich durch die berücksichtigten Varianten ab von früheren Editionen. Darüber hinaus liegen eine italienische Übersetzung sowie ein philologischer, sprachlicher und erläuternder Kommentar vor. Insbesondere wendet sich der mit vielen Querverweisen und einer reichen Bibliographie versehene Kommentar an einen Leserkreis von Nicht-Spezialisten der römischen Rhetorik, dem die komplexen exegetischen Probleme des Werkes erklärt werden.****************Less than half of the twelve books of Quintilian’s Institutio oratoria is provided with a modern scientific commentary. What is more, the only commented book of the Institutio oratoria that actually regards rhetoric is book III. The present commentary of book IX is therefore a long-awaited contribution to understanding Quintilian’s oeuvre. Within the wide section that Quintilian devotes to the elocutio, book IX presents significant elements of autonomy and offers the widest, most articulated and clearest treatment of the figurae, the conlocatio and the oratorical rhythm in antiquity. This book offers a new Latin text with numerous variants in comparison with previous editions, an Italian translation and a wide commentary concerning philological, linguistic and cultural aspects. In particular, the commentary, completed with a large number of cross references and a rich bibliography, addresses non-specialists of ancient rhetoric and aims to solve the intricate exegetical problems posed by Quintilian’s book.
Introduzione, testo, traduzione e commento a cura di Alberto Cavarzere e Lucio Cristante. Tomo I: Introduzione, testo, traduzione, commento (IX 1–2)Herausgegeben von Alberto Cavarzere; Lucio Cristante.2., unveränderte Auflage 2021, CXVIII/488 S., PaperbackReiheninfo: Bibliotheca Weidmanniana (XVII.1)ISBN: 978-3-615-30042-0Print-on-demand
Introduzione e edizione critica sinottica a cura di Andrea BramantiHerausgegeben von Andrea Bramanti.2022, 522 S., PaperbackReiheninfo: Bibliotheca Weidmanniana (VI.17.1)ISBN: 978-3-615-00449-6Lieferbar!
Pompeius
Tomo I: Introduzione, testo critico e traduzione.Herausgegeben von Anna Zago.2. Auflage 2023, CXLIX/130 S., PaperbackReiheninfo: Bibliotheca Weidmanniana (VI.15.1)ISBN: 978-3-615-00460-1Print-on-demand
Weitere Informationen:Nel vasto panorama dei commentatori delle Artes di Donato, l’africano Pompeo, attivo tra il V e il VI secolo, si distingue per l’instancabile verve con cui espone ogni aspetto della tradizione grammaticale di cui è orgoglioso portavoce. La particolarità del suo Commentum è lo stile irregolare, spontaneo e vicino all’oralità, che ha fatto pensare a una composizione “stenografica” dell’opera, ricavata forse dalle lezioni viva voce del maestro, e che si rivela di fondamentale importanza per la nostra conoscenza delle pratiche didattiche nelle periferie dell’impero. Il volume di Anna Zago propone una nuova edizione critica del Commentum relativo alla terza parte dell’Ars maior donatiana, il cosiddetto Barbarismus, su pregi e difetti del discorso: il testo di Pompeo offre una prospettiva assai interessante sulla consapevolezza dei grammatici rispetto ai mutamenti della lingua latina, poiché spesso testimonia fenomeni di evoluzione verso il cosiddetto “neostandard” del latino tardo. L’edizione, basata su tutti i testimoni fino a questo momento noti (19, contro i 4 utilizzati dal Keil), è preceduta da un’ampia introduzione storica e filologica. Il testo è fornito di indici e corredato di una traduzione italiana, primo indispensabile avvicinamento all’esegesi del Commentum. Le note di commento, che occupano il secondo volume, discutono le principali questioni testuali e costituiscono, in prospettiva più ampia, un ricco sussidio per lo studio di vitia e virtutes orationis nella tradizione grammaticale latina. *** Unter den zahlreichen Kommentatoren der artes von Donatus fällt der afrikanische Grammatiker Pompeius (alias Pompeius Maurus, 5. bzw. 5./6. Jh.) durch den eigenartigen Schwung auf, mit dem er jeden Aspekt der grammatischen Tradition veranschaulicht, die er stolz vertritt. Pompeius’ Commentum zeichnet sich durch einen unregelmäßigen, spontanen, mündlichkeitsnahen Stil aus, woraus der Eindruck entsteht, es handle sich dabei um eine quasi-stenographische Transkription der Lehre des Pompeius. So erweist sich das Commentum als ein grundlegendes Werk zur Erweiterung unseres Wissens über die Unterrichtspraktiken in der Peripherie des Römischen Reichs. Anna Zagos Werk, bestehend aus zwei Teilbänden, beinhaltet eine neue kritische Edition des dritten Teils des Commentum der Ars Maior, des Barbarismus, der den Tugenden und Lasten der Rede gewidmet ist. Da er oft sprachliche Veränderungen in Richtung des sogenannten spätlateinischen Neustandards aufzeigt, stellt Pompeius’ Text einen interessanten Beleg für das wachsende Bewusstsein der Grammatiker im Hinblick auf den Wandel der lateinischen Sprache dar. Die neue Ausgabe, die sich im Gegensatz zu der auf vier Manuskripten basierenden Ausgabe Heinrich Keils auf sämtliche (19) bisher bekannte Manuskripte bezieht, wird durch eine ausführliche historisch-philologische Einführung begleitet und ist mit Indizes versehen. Die italienische Übertragung soll als erste Annäherung an die Textauslegung dienen. Die im zweiten Teilband enthaltenen Anmerkungen befassen sich mit den wichtigsten Fragen des Textes. Zusammen stellen beide Bände ein wertvolles Hilfsmittel für das Studium der vitia und der virtutes orationis in der lateinischen grammatischen Tradition dar.